Constant advances in artificial intelligence and neural networks applied to machine translation have ensured that free and freely accessible online translations from English to Spanish show amazing results. However, when looking for top quality English translations, it is necessary to resort to professional translation services offered by translation companies, such as the Basque translation agency LinguaVox.
But what to demand when we need a professional English to Spanish translator? When we look for a professional translator from English to Spanish or translations from Spanish to English without errors in manuals, catalogs or websites, we must always trust certified translation companies or agencies, which provide us with full quality guarantees.
LinguaVox, founded in 2000 in Santurtzi, Bizkaia, offers translations of all kinds of documents into 150 languages. Its translation service is backed by the ISO 9001 and ISO 17100 quality certificates, a rigorous international quality standard for translation companies, which is increasingly demanded by public administrations, SMEs and large companies.
In many cases, we only need to translate sentences, a page, a document or a website from English to Spanish to know what the text is about or for personal purposes. In these cases, a free online English-Spanish translator can get us out of trouble. Let's analyze which are the best tools to translate web pages and texts for free:
1. DeepL.com English-Spanish Translator
The free online DeepL® translator allows us to translate texts from English to Spanish and from Spanish to English and many more language combinations. It is based on artificial intelligence and neural networks and is one of the online translators that is investing the most to achieve increasingly perfect online translations. See for yourself how it translates in this language pair and you'll see why we rank it first.
2. Google Translate English-Spanish translator
How to Turn off the Microsoft Narrator Start Up of Window https:// t.co/h74twV5nSH via @wordpressdotcom
— paul mcaleavey Sun Aug 07 04:23:08 +0000 2016
Google Translate® appears as the best online English translator in many free translator rankings. It allows you to translate texts, phrases and documents in many language pairs for free and has strengths that suggest that it will soon take the top spot as the best free translator again. Some of its advantages over DeepL is that it allows you to translate websites, images and photos, and even conversations in real time, both in its desktop version and in its mobile app.
3. Microsoft English-Spanish Translator (Bing.com)
The one that was one of the first free online translators from English to Spanish at the beginning of the internet has been losing positions after the irruption of Google and a giant like DeepL. However, the online translations from English to Spanish offered by Bing are of an acceptable quality.
4. English-Spanish translator and dictionary from Wordreference.com
We've included Wordreference.com® on this list because of the helpful collection of resources it includes for the English language learner. In addition to monolingual dictionaries and bilingual Spanish-English dictionaries, we highlight the forums where we can ask questions about the English and Spanish languages, the English verb conjugator, sections on grammar and use of the English language, linguistic tools for Iphone and Android, extensions for Chrome and firefox etc Wordreference's English-Spanish dictionary offers more than 130,000 terms and 250,000 English-Spanish translations.
5. Yandex.com Spanish-English translator
Yandex® is the main Russian search engine. Like Google Translate, it offers free online translations in dozens of language pairs, including English to Spanish translations. The results are passable, but we prefer any of the free translators above.
We can find many other online English translators on the web (Babylon, WorldLingo, El Mundo traductor, Reverso, Promt) and online English-Spanish dictionaries (Collins Dictionary, Cambridge Dictionary, Diccionarioinglesespanoloxford.es. etc.), but , or they are based on the previous ones or they appear compiled in their pages.